Au bord d'une fontaine
Ved
kanten af en kilde Je me suis reposée,
ligger
jeg mig Et l'eau était si claire
og
vandet er så klart Que je m'y suis baigenée
at
jeg bader mig i den Il
y a longtemps que je t'aime.
Jeg
har elsket dig så
længe Jamais je ne
t'oublierai.
at
jeg aldrig nogensinde glemmer dig
A la feuille du chêne
Med
bladene fra egen Je me suis essuyée.
tørrede
jeg mig. Sur la plus haute branche
På
den øverste gren Le rossignol chantait.
sang
nattergalen
Chante, rossignol, chante,
Syng
nattergal syng Toi qui as le caeur gai,
du
som har et muntert hjerte Tu as le caeur à rire,
Dit
hjerte er så glad Moi, je l'ai à pleurer.
Mit
er så trist
C'est pour mon ami Pierre
Det
er til min ven Pierre Qui ne veut plus m'aimer,
som
ikke vil elske mig mere Pour un bouton de rose
For
en endnu ikke udsprunget rose Que je lui refusai.
som
jeg nægtede ham
Je voudrais que la rose
Jeg
ville gerne at rosen Fût encore au rosier,
stadigvæk
var på rosenbusken Et que mon ami Pierre
og
at min ven Pierre Fût encore à m'aimer.
stadig
elskede
mig. Il y
la longtemps que je t'aime.
Jeg
har elsket dig så
længe Jamais
je ne t'oublierai.
at
jeg aldrig nogensinde glemmer dig